让董卿和濮存昕都读错的多音字到底该怎么读?【3】 |
|
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2024/12/2 8:10:53 | 【字体:小 大】 |
书包网电子书这里涉及到一个现在常用的成语“螳臂当车”,由于“当”在这里是“阻挡”的意思,因此很多人会将其误读、甚至直接认为是通假字,通“挡”。但“当”在发第一声时也有“抵抗、抵挡”之意,因此正确的读音仍是
然而,在别的成语例如“安步当车”(晚食以当肉,安步以当车。——《战国策·齐策四》)和“长歌当哭”(长歌当哭,遂以哭儿者为之铭。——清·黄宗羲《南雷文案·亡儿啊寿圹志》)中的“当”字发音应为第四声“dàng”,意思是“当作”或者“代替”,大家不要混淆了。
作为一个平时生活会用到的高频词,“乘人之危”的“乘”字同时也是读音错误的“高危区”——尤其是现在这个词还写作“趁人之危”,因此有很多人将这里的“乘”字也读作“chèn”或者“chèng”。
“乘”字虽然在这里确实是“趁着”的意思,但并没有“chèn(g)”的读音,所以依旧读“chéng”。同理还有“乘虚而入”(乘其虚而击之——《晋书·帝纪第一》),大家在读这个词的时候一定要注意是“乘”还是“趁”哟。
|
|