英语新词中国制造倾世神女之雨神仓木麻衣国际上海立云购物商城 |
|
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2022/10/18 6:51:47 | 【字体:小 大】 |
同时与此,”现在正狠恶地冲击着英语词汇库原先被人当做笑柄的“中式英语。督”机构的演讲显示美国“全球言语监,际英语添加的词汇中自1994年以来国,了5%到20%中式英语贡献,其他来历跨越任何。
er(顾客)合成的单词“Chinsumer”好比将chinese(中国人)与consum,如土的“中国购物狂”意指出国旅游时挥金。n”译为“蚁族”“antize,nt”蚂蚁是把“a,n”作为后缀加上“ize,大学生低收入群体用来描述80后。
报道中国男多女少的现象时英国《经济学人》杂志在,译为“guanggun”将未婚须眉“光棍”间接翻;现了一个词“愤青”(fenqing)美国《纽约客》描写中国大陆新一代时出;述“关系”的“guanxi”一词诸如英国《卫报》等媒体还呈现了描。

人造英语单词”的逾越性时代拉开帷幕一个从“中国人背英语单词”到“中国。
10年20,ble(不给力)”风靡收集中式英语“ungeliva,“中国人造英语单词”的逾越性时代拉开帷幕似乎标记着一个从“中国人背英语单词”到。此事“很是酷”《纽约时报》称。
外媒涉华报道中在2011年的,球地描述中国特有的现象为了能愈加抽象、夺人眼,掺杂“中式英语”记者们在报道中,些中国旧事时以至在报道一,属的英文词汇缔造了中国专。Bear(中国熊)例如:China,资者感受过于漫长的A股市场描画了2011年上半年让投。od(中国坞)Chinawo,中的中国片子业指代正在成长。omen(裸现象)NakedPhen,考”、“裸辞”等如“裸婚”、“裸。und(北京镑)PekingPo,牌豪侈品所花的英镑即中国报酬消费大。
”、“watchsister(表妹)”等中国式英语翻译弄得云里雾里的老外过去那些被“peoplemountainpeoplesea(人山人海),造”的英语“很成心思”起头慢慢感觉“中国制。
|
|